Buscar por    
Edad
  
País
  
  Género
  
Soporte
   
Temas
Estás en : Home  /  Entrevistas y reportajes de escritores  /   The Astrid Lindgren Company trata de poner en valor el humanismo, el respeto por la infancia y la alta calidad de la obra de la escritora sueca

The Astrid Lindgren Company trata de poner en valor el humanismo, el respeto por la infancia y la alta calidad de la obra de la escritora sueca

La nieta de la emblemática escritora sueca, creadora de algunos de los iconos más populares de la literatura infantil y juvenil, como Pippi Långstrump, ha estado en Madrid para charlar sobre el legado y compromiso social latente en toda su producción literaria, invitada por la Embajada de Suecia en la capital y la editorial Kókinos.
 
Gracias a la generosidad de Cristina Peregrina, una de las creadoras de este sello que actualmente publica en español todo el catálogo de Astrid Lindgren, hemos tenido la oportunidad de conocer un poco más en detalle la vida y obra de una de las autoras europeas que han alcanzado mayor difusión internacional y que da nombre a uno de los premios más importantes de LIJ de cuantos se conceden en la actualidad.
 
Junto a Lina Talgre, Senior Foreign Rights Manager en The Astrid Lingren Company, y Esther Rubio, también editora en Kókinos, Annika ha rememorado múltiples anécdotas con las que reivindica su papel crucial en el siglo XX no solo como autora de éxito, también como emblema de los derechos de la infancia.
 
 
 
 
Hola Annika, para nosotros es un auténtico placer tener la posibilidad de compartir este diálogo contigo, gracias por acceder a esta invitación. La obra más popular de Astrid Lindgren, Pippi, ha envejecido con notable salud, de hecho gracias a las diferentes propuestas que está recuperando Kókinos hemos tenido la oportunidad de comprobar que el espíritu que subyace tanto en los libros ilustrados como en los maravillosos cómics, con dibujos de Ingrid Vang Nyman, es mucho más "punk" que gran parte de las propuestas que, en la actualidad, tratan de ser disruptoras o irreverentes. ¿Cuál era la fuente de inspiración principal de Astrid Lindgren a la hora de escribir estas aventuras que siempre respiran libertad y alegría?
 
Hola amigos, gracias por dedicar este tiempo a charlar conmigo. Diría que su principal inspiración fue su hija. No es que se pareciera en nada a Pippi, sino porque ella inventó el nombre y era la principal destinataria de las historias. Gracias a ello también sus amigos fueron sumándose a esa escucha. Así fue como las historias crecieron y llegaron a ser lo que son hoy. Otro elemento importante fue el hecho de que ella contara las historias durante la Segunda Guerra Mundial y que estas fueron reescritas para su publicación justo después del final del conflicto bélico.
 
Por lo que sabemos Lindgren era una trabajadora incansable que necesitaba de ciertas rutinas para plasmar en papel ese torrente de imaginación desbordante de la que hacía gala desde la adolescencia, cuando contaba historias a sus hermanos, ¿recuerdas cómo era su fórmula o disciplina habitual de trabajo?
 
Sí, por la mañana escribía sus cuentos taquigrafiados en su cama, luego les preparaba el almuerzo a sus hijos, a la una se iba a su trabajo como editora en el sello sueco Rabén & Sjögren. En los veranos no trabajaba en la editorial y se concentraba más en sus libros. Cuando encontró el tono y las "palabras perfectas", las escribió en su máquina de escribir y envió el manuscrito a la imprenta.
 
Karlsson en el tejado muestra una realidad muy particular de Estocolmo, ¿qué queda de aquella ciudad que la autora dibujó en esa novela inolvidable en la actualidad?
 
La parte de Estocolmo que ella describe está más o menos igual. Los tejados no han cambiado... :)
 
Aunque también son encuadradas en el ámbito de la literatura infantil y juvenil, lo cierto es que tanto Los Hermanos Corazón de León como Ronja, la hija del bandolero, incluyen pasajes y análisis de gran calado y complejidad, pero esa es precisamente una de las grandes virtudes de Astrid Lindgren como narradora, que era capaz de interpelar a los niños y jóvenes a través de situaciones adultas para “obligarles” a reflexionar de forma indirecta. ¿Qué recuerdos tienes de la autora al respecto? ¿Crees que alcanzó su plenitud como escritora con estas obras tardías?
 
Astrid mostró siempre enorme respeto a mí y a mis hermanos y primos. Nunca nos trató como "menos sabios", sino como personas. En cierto modo, creo que sí alcanzó plenitud con esos títulos. Escribió diferentes libros, en diferentes géneros, con diferentes calidades. Quizás las historias de fantasía y aventuras le permitieron escribir con otra profundidad.
 
Su legado ha sido traducido a más de 100 idiomas, ¿dónde crees que radica el éxito de su narrativa para que sea capaz de seducir a niños y jóvenes de todas las nacionalidades y generaciones?
 
Hay temas que se repiten: el bien y el mal... y luego resalto su capacidad para escribir desde la perspectiva del niño. Ella fue totalmente leal con el receptor de sus historias. Creo que como escribió para esa pequeña que siempre llevó dentro, logró emocionar a lectores infantiles de diferentes culturas y edades.
 
La libertad de expresión, el feminismo, la defensa de los animales... Hay una serie de compromisos de los que hizo gala a lo largo de su vida y que también se plasman en las obras literarias, ¿cómo se traducía esa visión vital en su día a día en el ámbito cotidiano?
 
The Astrid Lindgren Company intenta preservar ese humanismo, respeto por los niños y poner en valor la alta calidad que caracteriza toda su obra literaria. Ella siempre intentó estar en las plataformas donde estaban los niños cuando estaba activa. El equipo de Lina Talgre intenta continuar ese trabajo a medida que cambian los tiempos centrando su visión en difundir de la mejor forma posible todos sus títulos para que les sean familiares a los los niños de hoy y de mañana.
 
Es bonito que uno de los premios más importantes de la LIJ lleve el nombre de Astrid Lindgren, sobre todo teniendo en cuenta que Pippi nació, precisamente, auspiciada por la consecución de un galardón organizado en 1945 por la editorial Rabén & Sjögren. El personaje ha tenido desde célebres adaptaciones audiovisuales (en España su versión televisiva fue especialmente famosa en los años 70) hasta su propio parque temático, ¿crees que la chica de las trenzas será, como Tintín, un icono eterno a pesar de que ya no se publiquen nuevas aventuras gracias a todas las nuevas iniciativas y proyectos que genera su figura?
 
Sí, estoy segura. Pippi se convirtió en una niña extraordinaria porque tenía un nombre extraordinario, y su habilidad para jugar y sus dones únicos (fuerza combinada con amabilidad) la convierten en una atractiva compañera de juegos y quizás también en un modelo a seguir en el futuro. Ella es atemporal.
 
Acaba de cumplirse el 60 aniversario de otro título emblemático, Las travesuras de Emil, en estas historias igualmente se aprecia esa importancia que la autora otorgaba a la libertad de juego, a lo crucial de vivir aventuras y travesuras en los primeros años de vida para desarrollar una mentalidad libre y potenciar la inteligencia y el sentido crítico. ¿Crees que Astrid era consciente de la trascendencia que tendrían esos mensajes pasados los años incluso en las propias doctrinas educativas?
 
En su mente, la seguridad y la libertad, las posibilidades de jugar y dejar rienda suelta a la imaginación, eran cruciales para el bienestar de un niño y la base de la armonía de ese público. 
 
Gracias por tu amabilidad y ojalá que podamos seguir disfrutando con muchas más reediciones de las obras de Astrid Lindgren durante los próximos años.
 
Gracias a vosotros por estas interesantes preguntas. Estamos agradecidos a nuestras editoras españolas en Kókinos por todo su trabajo y las traducciones existentes y futuras de los títulos que publicó mi abuela.
 
 
[Entrevista traducida del inglés por Canal Lector]
 
Envíanos tu comentario: