Buscar por    
Edad
  
País
  
  Género
  
Soporte
   
Temas
Estás en : Home  /  Últimas noticias  /   Canal Lector colabora en el Simposio Internacional -En la misma página- sobre mediadores literarios

Canal Lector colabora en el Simposio Internacional -En la misma página- sobre mediadores literarios

La editorial eslovena de literatura infantil y juvenil Malínc celebra, con motivo de su décimo aniversario, la I edición del Simposio Internacional sobre los Mediadores Literarios "En la misma página", en los que agentes culturales de diversas partes del mundo comparten su experiencia en el sector.

El campo literario es un espacio en el que a varios niveles (producción, distribución y recepción) confluyen distintos actores con diferentes funciones de mediación. Es precisamente aquí donde a través de diversas actividades pueden percibirse aquellas fuerzas que determinan las coordenadas básicas del sistema literario: tanto su geografía (actual) como su eje temporal (quizá de mayor alcance).
 
¿Cuáles son los factores que podemos observar, tanto en el ámbito esloveno como en el internacional, que permiten que el sistema funcione? ¿Cuál es el papel concreto de los actores del sistema literario? ¿Quiénes son traductores, correctores, editores? ¿Cuál es el papel de las editoriales, imprentas, librerías, bibliotecas? ¿Qué rol desempeñan los revisores de estilo, los críticos literarios, blogueros, investigadores de literatura, el profesorado? ¿Cuál es la importancia de los premios, las instituciones culturales, las convocatorias y los proyectos? ¿Cuál es el rol de todos ellos en el ámbito nacional, y cómo podemos imaginarnos un marco comparativo internacional? ¿Cómo se determinan los niveles del sistema literario, qué los determina y quién escoge?
 
Numerosos investigadores han explorado el papel de los mediadores literarios principalmente en el marco de la investigación sistémica, centrándose con frecuencia en cada uno de los roles y actores, y no tanto en ese diálogo entre ellos que permite señalar el largo y sinuoso camino que recorre un libro desde la creación del texto hasta su lector. Desde la editorial Malinc desan esbozar ese trayecto en relación con el proyecto traductológico Paths to European Bibliodiversity, en el cual, además de publicar traducciones de los libros que reflejan esa historia, dedican una atención especial a esa figura.
 
 
El simposio internacional, en el que participa Canal Lector, pretende dibujar mediante distintas actividades y ponencias, el papel de cada uno de ellos en diálogo, situándolos en el mapa del campo literario. En su programación habrá ponencias de investigadores, mesas redondas y video presentaciones. Desarrollado en formato híbrido (presencialmente en Medvode, Eslovenia, y a través de YouTube), el 19 de mayo se llevarán a cabo las mesas redondas con participación internacional y el 20 de mayo el resto de la programación. Además, a lo largo de todo el año 2022, en el que celebran el décimo aniversario de la editorial Malinc, compartiran varios vídeos con nuevas sorpresas sobre distintos mediadores literarios. Las contribuciones de los especialistas colaboradores se van a publicar en un volumen monográfico, tanto en papel como en formato electrónico, con traducción al español. 
 
Malínc
 
Desde 2012 publica literatura infantil y juvenil y aboga por la mayor bibliodiversidad en el mercado librero. Editan ante todo autores y autoras de habla hispana y de literaturas minoritarias vinculadas a la cultura española, también textos de literaturas europeas y mundiales periféricas con reconocimiento internacional.
 
Otro de sus grandes objetivos es el desarrollo de distintos proyectos de motivación a la lectura llevando a la práctica conocimiento literario académico a través de muy diversas actividades: proyectos de motivación a la lectura con niños desde 3 hasta 16 años, formaciones para futuros animadores a la lectura, veladas literarias, mesas redondas y visitas de los autores publicados tanto a Eslovenia como al extranjero. De esta forma contribuyen a mejorar los hábitos lectores en general, y las competencias interculturales y lingüísticas en particular, además de tener en cuenta los grupos vulnerables, sobre todo las personas con dislexia.
 
Información: Barbara Pregelj / Malinc
 
 
 
Envíanos tu comentario: