Los padres de Ewald deciden preparar un intercambio para mejorar el inglés de su hijo. La llegada de Jasper cambiará las cosas en la familia. Escrito en primera persona y planteando las situaciones con un lenguaje cómico y coloquial, Nöstlinger hace una crítica a los convencionalismos, a la familia y a la educación autoritaria, y nos sumerge en los problemas de los jóvenes.
Los padres de Ewald deciden preparar un intercambio para mejorar el inglés de su hijo. La llegada de Jasper cambiará las cosas en la familia. Escrito en primera persona y planteando las situaciones con un lenguaje cómico y coloquial, Nöstlinger hace una crítica a los convencionalismos, a la familia y a la educación autoritaria, y nos sumerge en los problemas de los jóvenes.
Intercambio con un inglés
Yo me llamo Ewald Mittermeier y cuando comenzó esta historia tenía trece años y una semana. Cuando acabe tendré trece y siete semanas.
Si he entendido bien a mi profesora de lengua, lo que escribo es un relato autobiográfico o algo así, porque lo que cuento me ha sucedido de verdad. Procuraré que sea corto, pero no sé si lo conseguiré, pues las seis semanas de las que voy a hablar estuvieron llenas de acontecimientos y fueron apasionantes, tanto para mí como para toda la familia. Y apenas tengo práctica en escribir cosas emocionantes.